Відмінності між версіями «Адаптація тексту»
(Не показана 1 проміжна версія ще одного користувача) | |||
Рядок 9: | Рядок 9: | ||
== Література == | == Література == | ||
#Зорівчак Р. П. Реалія і переклад (на матеріалі англомовних перекладів української поезії). Львів, 1989. 327 с. | #Зорівчак Р. П. Реалія і переклад (на матеріалі англомовних перекладів української поезії). Львів, 1989. 327 с. | ||
− | #Потреба Н. А. Лінгвокультурна адаптація художнього тексту | + | #Потреба Н. А. Лінгвокультурна адаптація художнього тексту // Філологічні трактати. 2012. Т. 4, № 2. С. 78-81. |
== Автор ВУЕ == | == Автор ВУЕ == | ||
− | + | [[Автор_ВУЕ::Редакція ВУЕ]] | |
[[Категорія:Цивілізація]] | [[Категорія:Цивілізація]] | ||
Рядок 22: | Рядок 22: | ||
[[Категорія:Філологічні науки]] | [[Категорія:Філологічні науки]] | ||
[[Категорія:Перекладознавство]] | [[Категорія:Перекладознавство]] | ||
+ | {{Цитування}} |
Поточна версія на 19:02, 20 грудня 2018
Адапта́ція те́ксту — спрощення тексту літературного твору для того, щоб непідготовлений читач міг легше сприймати та розуміти його зміст; техніка редагування, пов'язана із наближенням авторського оригіналу до інформаційних запитів цільової аудиторії.
Адаптацію тексту зазвичай використовують у двох випадках:
а) скорочення складних для розуміння текстів класичної літератури для дитячої аудиторії (наприклад, вилучення еротичних епізодів та жорстоких сцен із збірника казок «Тисяча й одна ніч» у виданнях, призначених для дітей; прозові варіанти «Іліади» та «Одіссеї» Гомера, що їх переказали К. Головацька та М. Кун);
б) спрощення мови текстів у виданнях для осіб, які вивчають іноземні мови.
Література
- Зорівчак Р. П. Реалія і переклад (на матеріалі англомовних перекладів української поезії). Львів, 1989. 327 с.
- Потреба Н. А. Лінгвокультурна адаптація художнього тексту // Філологічні трактати. 2012. Т. 4, № 2. С. 78-81.
Автор ВУЕ
Покликання на цю статтю: Редакція ВУЕ Адаптація тексту // Велика українська енциклопедія. URL: https://vue.gov.ua/Адаптація тексту (дата звернення: 28.05.2024).