Відмінності між версіями «Адаптація тексту»

Рядок 9: Рядок 9:
  
  
{{Без категорій}}
 
  
 +
[[Категорія:Цивілізація]]
 
[[Категорія:Поняття]]
 
[[Категорія:Поняття]]
 
[[Категорія:е-ВУЕ]]
 
[[Категорія:е-ВУЕ]]

Версія за 13:04, 14 травня 2018

Адапта́ція те́ксту — спрощення тексту літературного твору для того, щоб непідготовлений читач міг легше сприймати та розуміти його зміст; техніка редагування, пов'язана із наближенням авторського оригіналу до інформаційних запитів цільової аудиторії.

Адаптацію тексту зазвичай використовують у двох випадках:

а) скорочення складних для розуміння текстів класичної літератури для дитячої аудиторії (наприклад, вилучення еротичних епізодів та жорстоких сцен із збірника казок «Тисяча й одна ніч» у виданнях, призначених для дітей; прозові варіанти «Іліади» та «Одіссеї» Гомера, що їх переказали К. Головацька та М. Кун);

б) спрощення мови текстів у виданнях для осіб, які вивчають іноземні мови.

Увага! Опитування читачів ВУЕ. Заповнити анкету ⟶