Ашамвоху
А́шамво́ху (Аша-Вахішта; пазенд. ašam vōhū, букв. — блага істина) — у зороастризмі — одна з головних (друга за значущістю після Ахунавар) мантр-молитов що складається з дванадцяти слів, об’єднаних у три рядки.
Мантра ширше відома за її першими словами «Ашам Воху», однак її назва в Авесті — «Аша Вахішта» («найкраща істина»). Вважається такою, що отримана Заратуштрою як одкровення від Творця. Як і інші молитви, подані в текстах Гат (найдревнішої й найшанованішої частини Авести), вона алегорична; її однозначний переклад і тлумачення дати складно. Молитва призначена для зосередження молільника на понятті «істина» та її проголошенні. Головний смисл: кожна людина може мати власне уявлення про істину, однак тільки той, хто слідує Істині справжній, вищій, абсолютній, найкращій, отримує і справжні блага (спокій, благодать, вище блаженство, щастя, просвітлення).
Утім, вжите в древніх текстах поняття, традиційно перекладене як «істина», є багатозмістовним — це та вища істина, згідно з якою, за вченням зороастризму, діє творець Ахура-Мазда, його прояв у світі, а водночас — співмірність, порядок, гармонія, праведність тощо, найвище Благо, яке втілюється у праведні думки, праведні слова і праведні вчинки.
Вважається, що декламація Ашамвоху очищує розум, допомагає позбавитися від злих думок. Частіше за інші мантри вживають у культовій практиці. Швидкість виголошення однієї молитви порівняна в текстах зі швидкістю витікання річок «однієї з іншої». Проголошення Ашамвоху завершує більшість зороастрійських богослужінь. Мантру належить читати вірянам тричі перед їжею і три або чотири рази після їжі.
Додатково
Текст мантри:
Аṣ̌əm vohū vahištəm astī
uštā astī uštā ahmāi
hyat̰ aṣ̌āi vahištāi aṣ̌əm.
Варіанти перекладу:
1) «Істина — це вище Благо. Це — добро, добро для того, чия Істина дорівнює Вищій Істині»;
2) «Істина є Благо. Істина веде до Блаженства. Благодать отримує той, хто слідує Істині»;
3) «Блага істина — це Найкраще. Це — Блаженство, доступне тій (людині), Істина якої — заради Найкращої Істини».
Література
- Авеста: Избранные гимны. Из Видевдата / Пер. с авест. И. Стеблин-Каменского. Москва : Дружба народов, 1993. 208 с.
- Boyce M. Zoroastrians: Their Religious Beliefs and Practices (The Library of Religious Beliefs and Practices). London : Routledge, 2001. 288 p.
- Чунакова О. М. Пехлевийский словарь зороастрийских терминов, мифических персонажей и мифологических символов. Москва : Восточная литература, 2004. С. 42.
- Горохов С. А., Христов Т. Т. Религии народов мира. 3-е изд., стер. Москва : Кнорус, 2017. 421 с.
Автор ВУЕ
Покликання на цю статтю: Предко О. І. Ашамвоху // Велика українська енциклопедія. URL: https://vue.gov.ua/Ашамвоху (дата звернення: 29.04.2024).