Відмінності між версіями «Абетковий вірш»
м (Заміна тексту — „[[Автор ВУЕ::“ на „[[Автор_ВУЕ::“) |
|||
(Не показані 7 проміжних версій 4 користувачів) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | '''Абетко́вий вірш''', абецедарій — поетична форма, різновид [[Акровірш|акровірша]], віршований твір, перші літери рядків якого подано відповідно до порядку літер у абетці. Рідше в абетковому вірші за алфавітом написано перші літери першого рядка кожної строфи або всі слова. Найдавнішими зразками абеткового вірша вважають псалми 25 і 34 Книги Псалмів, в оригінальних івритських текстах яких перші рядки починають літери, що послідовно складаються в давньоєврейський алфавіт, однак у жодному перекладі Біблії цю особливість форми не відтворено. Найбільш раннім зразком абеткового вірша в європейській літературі вважають «Азбучну молитву» болгарського письменника й релігійного діяча 9 ст. [[Костянтин Преславський|Костянтина Преславського]] — молитва, перші літери рядків якої відтворюють [[Кирилиця|кирилицю]] (українською мовою твір зі збереженням абеткового порядку рядків переклав Д. Білоус, із порушенням алфавітного порядку — [[Франко, Іван Якович|І. Франко]]). Пізніше абетковий вірш поширився в середньовічній європейській латиномовній поезії. Зазвичай твори, написані відповідно до цієї форми, мали дидактичний зміст, однак створювали їх із мнемотехнічною метою (запам’ятовування алфавіту). Одним із найвідоміших зразків абеткового вірша в європейській літературі є «Алфавіт» (або «Молитва до Богоматері») [[Чосер, Джефрі|Дж. Чосера]]. У цьому творі в алфавіт складаються перші літери перших рядків кожної строфи. Кілька класичних зразків абеткового вірша представлено в польській середньовічній літературі, зокрема анонімна «Скарга людини, що вмирає» (15 ст.) та епічний твір Владислава з Ґельнова «Август коли коронувався» про народження Ісуса Христа (межа 15–16 ст.). У новій польській літературі як абетковий вірш написано «Облогу Белграда» [[Тувім, | + | [[Файл:Абетковий вірш.jpg|міні|праворуч|300пкс|]] |
+ | '''Абетко́вий вірш''', абецедарій — поетична форма, різновид [[Акровірш|акровірша]], віршований твір, перші літери рядків якого подано відповідно до порядку літер у абетці. Рідше в абетковому вірші за алфавітом написано перші літери першого рядка кожної строфи або всі слова. | ||
+ | |||
+ | Найдавнішими зразками абеткового вірша вважають псалми 25 і 34 Книги Псалмів, в оригінальних івритських текстах яких перші рядки починають літери, що послідовно складаються в давньоєврейський алфавіт, однак у жодному перекладі Біблії цю особливість форми не відтворено. | ||
+ | |||
+ | Найбільш раннім зразком абеткового вірша в європейській літературі вважають «Азбучну молитву» болгарського письменника й релігійного діяча 9 ст. [[Костянтин Преславський|Костянтина Преславського]] — молитва, перші літери рядків якої відтворюють [[Кирилиця|кирилицю]] (українською мовою твір зі збереженням абеткового порядку рядків переклав Д. Білоус, із порушенням алфавітного порядку — [[Франко, Іван Якович|І. Франко]]). | ||
+ | |||
+ | Пізніше абетковий вірш поширився в середньовічній європейській латиномовній поезії. Зазвичай твори, написані відповідно до цієї форми, мали дидактичний зміст, однак створювали їх із мнемотехнічною метою (запам’ятовування алфавіту). | ||
+ | |||
+ | Одним із найвідоміших зразків абеткового вірша в європейській літературі є «Алфавіт» (або «Молитва до Богоматері») [[Чосер, Джефрі|Дж. Чосера]]. У цьому творі в алфавіт складаються перші літери перших рядків кожної строфи. | ||
+ | |||
+ | Кілька класичних зразків абеткового вірша представлено в польській середньовічній літературі, зокрема анонімна «Скарга людини, що вмирає» (15 ст.) та епічний твір Владислава з Ґельнова «Август коли коронувався» про народження Ісуса Христа (межа 15–16 ст.). У новій польській літературі як абетковий вірш написано «Облогу Белграда» [[Тувім, Юліан|Ю. Тувіма]]. | ||
+ | |||
+ | В українській літературі абетковий вірш з’явився в Ранньомодерну добу. У «Букварі» [[Федоров, Іван|І. Федорова]] (львівське видання 1574) вміщено анонімний вірш «Азъ есмь всему миру свѣтъ». | ||
+ | |||
+ | Класичний приклад техніки абеткового вірша в українській бароковій поезії — «Азбучний єст вірш» [[Величковський, Іван|Івана Величковського]]. | ||
+ | |||
+ | У новій і новітній українській літературі до цієї форми поети зверталися переважно у творах для дітей, наприклад, «Алфавіт віршами, написаними для сина» ([[Олесь, Олександр|О. Олесь]]), «Весела абетка» ([[Забіла, Наталя Львівна|Н. Забіла]]) та «Молитва абеткова» ([[Білоус, Дмитро Григорович|Д. Білоус]]). | ||
== Література == | == Література == | ||
Рядок 6: | Рядок 23: | ||
== Автор ВУЕ== | == Автор ВУЕ== | ||
+ | [[Автор_ВУЕ::Гірік С. І.|С. І. Гірік]] | ||
− | * [[ | + | ==Див. також== |
− | + | * [[Абетка|Абетка]] | |
+ | * [[Азбуковники|Азбуковники]] | ||
[[Категорія:Е-ВУЕ]] | [[Категорія:Е-ВУЕ]] | ||
Рядок 16: | Рядок 35: | ||
[[Категорія:Філологічні науки]] | [[Категорія:Філологічні науки]] | ||
[[Категорія:Літературознавство]] | [[Категорія:Літературознавство]] | ||
− | |||
[[Категорія:Теорія літератури]] | [[Категорія:Теорія літератури]] | ||
+ | [[Категорія:Теорія жанрів і стилів]] | ||
+ | [[Категорія:Літературні роди, види, жанри]] |
Поточна версія на 14:18, 14 лютого 2020
Абетко́вий вірш, абецедарій — поетична форма, різновид акровірша, віршований твір, перші літери рядків якого подано відповідно до порядку літер у абетці. Рідше в абетковому вірші за алфавітом написано перші літери першого рядка кожної строфи або всі слова.
Найдавнішими зразками абеткового вірша вважають псалми 25 і 34 Книги Псалмів, в оригінальних івритських текстах яких перші рядки починають літери, що послідовно складаються в давньоєврейський алфавіт, однак у жодному перекладі Біблії цю особливість форми не відтворено.
Найбільш раннім зразком абеткового вірша в європейській літературі вважають «Азбучну молитву» болгарського письменника й релігійного діяча 9 ст. Костянтина Преславського — молитва, перші літери рядків якої відтворюють кирилицю (українською мовою твір зі збереженням абеткового порядку рядків переклав Д. Білоус, із порушенням алфавітного порядку — І. Франко).
Пізніше абетковий вірш поширився в середньовічній європейській латиномовній поезії. Зазвичай твори, написані відповідно до цієї форми, мали дидактичний зміст, однак створювали їх із мнемотехнічною метою (запам’ятовування алфавіту).
Одним із найвідоміших зразків абеткового вірша в європейській літературі є «Алфавіт» (або «Молитва до Богоматері») Дж. Чосера. У цьому творі в алфавіт складаються перші літери перших рядків кожної строфи.
Кілька класичних зразків абеткового вірша представлено в польській середньовічній літературі, зокрема анонімна «Скарга людини, що вмирає» (15 ст.) та епічний твір Владислава з Ґельнова «Август коли коронувався» про народження Ісуса Христа (межа 15–16 ст.). У новій польській літературі як абетковий вірш написано «Облогу Белграда» Ю. Тувіма.
В українській літературі абетковий вірш з’явився в Ранньомодерну добу. У «Букварі» І. Федорова (львівське видання 1574) вміщено анонімний вірш «Азъ есмь всему миру свѣтъ».
Класичний приклад техніки абеткового вірша в українській бароковій поезії — «Азбучний єст вірш» Івана Величковського.
У новій і новітній українській літературі до цієї форми поети зверталися переважно у творах для дітей, наприклад, «Алфавіт віршами, написаними для сина» (О. Олесь), «Весела абетка» (Н. Забіла) та «Молитва абеткова» (Д. Білоус).
Література
- Качуровський І. Фоніка. Мюнхен, 1984.
- Ференц Н. С. Основи літературознавства. Київ, 2011.
Автор ВУЕ
С. І. Гірік