Альбомна лірика


Альбо́мна лі́рика — поетичні твори здебільшого аматорського, салонного характеру, призначені для альбому певної особи.

Історична довідка

Альбомна лірика з’явилася в ранній середньовічній французькій поезії, у творчості поетів-аматорів, які писали мадригали, рондо, балади.

Одна з пам’яток альбомної лірики — «Книга ста балад» (1389), написана давньофранцузькою мовою. Головний персонаж твору — молодий дворянин, що готується стати лицарем, веде бесіди про кохання, одну — з лицарем, а другу — з дамою. Головний автор, який ховається за цим персонажем — Жан ІІ де Сен-П’єр, спадкоємний сенешаль міста Е, сеньйор де Бодвілль де Ломазі, що загинув у битві під м. Нікополем (Болгарія) 25.09.1396. Троє інших — Філіпп д’Артуа, граф д’Е (1358–1397), конетабль Франції з 1392; Жан ІІ Ле Менгр (1364–1421), маршал Франції; Жан де Кресек, маршал Франції (також загинув під м. Нікополем).

З Франції жанр альбомної лірики поширився на інші країни Європи. Вірші, які вважають альбомними, є, зокрема, у Дж. Г. Байрона й А. Міцкевича. На теренах Російської імперії в 19 ст. альбомну лірику писали поети О. Пушкін, М. Лермонтов, К. Батюшков, Є. Баратинський (1800–1844) та ін. Тоді ж було перекладено багато французьких альбомних поезій. Ліричний вірш став незмінним атрибутом дівочих альбомів, які з’явилися ще у 18 ст. В альбомах панночок гості залишали поетичні рядки, автографи, малюнки й освічувалися у коханні. У 19 ст. було модним у такі вірші вставляти слова іноземною мовою, насамперед французькою.

В архівах збереглися альбоми дам, які тримали салони (З. Волконської, С. Карамзіної, О. Милюкової, П. Осипової, Є. Ростопчиної, А. Смирнової). Одна з пам’яток культури того часу — альбом О. Козлової, дружини поета, перекладача і композитора П. Козлова (1841–1891), що містить, серед іншого, вірш А. Сюллі-Прюдома «Розбита ваза» французькою мовою та в перекладі, акварелі, зокрема І. Айвазовського, нотні записи — автографи П. Чайковського, Дж. Верді.

Наприкінці 19 ст. альбом із родинних середовища поширився на пансіони та жіночі гімназії. В альбомах гімназисток зустрічаються авторські вірші у рамках типових сюжетів. Цитуються рядки відомих поетів (О. Пушкіна, М. Лермонтова, А. Фета, Ф. Тютчева, С. Надсона), вміщується багато фортепіанних романсів.

У 1920–1930-х відбуваються зміни, пов’язані зі зміною статусу хазяйки альбому, яка стає носієм селянської та посадської фольклорної традиції. У шкільних альбомах авторка й адресат вірша — юна дівчина. В альбомах також цитуються відомі вірші та романси.

Альбомна культура присутня і в сучасному житті — в альбомах-пісенниках, афоризмах шкільної хроніки й творах деяких субкультур.

Характеристика

Вміщені в альбомах поетичні твори належали до різних жанрів — мадригали, дружні послання, байки, романси, пісні, моральні сентенції, афоризми, вірші, написані з нагоди якоїсь події, тощо. У віршах вживалася сентиментальна лексика, у шкільних альбомах згадувалися гімназичні прізвиська. Дописувачі висловлювали захоплення красою та розумом хазяйки альбому. В альбомах гімназисток подруги клялися у вічній дружбі, застерігали від підступності в коханні. Вірші аматорів часто мали сентиментально-наслідувальний характер. Висока поезія зверталася до альбомної лірики як до джерела щирості та інтимності.

Альбомна лірика в Україні

В Україні альбомна лірика у 19 ст. не набула значного поширення. Але на існування рукописних альбомів вказує велика кількість опублікованих віршів із позначкою «В альбом…».

Зразки альбомної лірики залишили не тільки поети-дилетанти, а й І. Франко («В альбом пані О. М.», «Ах, коб я був музикантом»), Леся Українка («В інші гори я полину…», «В магазині квіток»), Я. Головацький («В альбом Ізмаїлу Срезневському», «В альбом Вацлаву Ганці»), П. Гулак-Артемовський, Є. Гребінка, В. Забіла, О. Афанасьєв-Чужбинський та ін. Серед авторів альбомної лірики 20 ст. дослідники називають поетів, що належали до угруповання «Молода муза» (зокрема В. Пачовського), О. Олеся, О. Телігу, Н. Лівицьку-Холодну, а серед зразків сучасних творів цього жанру — збірку М. Савки «Квіти цмину» (2006).

Українська альбомна лірика пов’язана з народною творчістю, зокрема пісенною, поєднує фольклорну й книжкову стилістику. Наскрізна тема віршів — кохання. У них відтворено уявлення про належну поведінку закоханих, висловлюються побажання та повчання, вживається лексика, відповідна до тематики (побачення, мрії, зітхання, сльози тощо).

Додатково

26.03.1890 у день народження Лесі Українки її мати О. Пчілка подарувала доньці альбом, куди записала французькою вірш В. Гюго та у власному перекладі уривок із вірша А. Фета, а також свої побажання. Альбом був призначений для того, щоб майбутня поетеса записувала туди власні твори.

Цитати

«[…] І ось розколина глибока Дедалі ширила свій пруг І несподівано для ока Всю вазу обійшла навкруг. Так часто й порух нам коханий Вражає серце мимохіть. Тоді воно щемить од рани, Його любови в’яне квіт. На серці тріщина глибинна Незрима для сторонніх душ. І котиться з очей слізина. Воно розбите. Ой, не руш!»

 (Сюллі-Прюдом А. Розбита ваза // Сад божественних поезій: тисячоліття французькомов. любов. лірики: темат. антол. ХІ–ХХ віків: у 2 т. Київ : Просвіта, 2011. Т 1: ХІ–ХІХ віки / Пер. з франц. Вс. Ткаченка. С. 109).


«В великому місті в розкішну теплицю Дівчина прийшла молода, Бо серцем почула весну-чарівницю, Шуміла весняна вода. […] «Звичайно! А звідки, я вас попитаю, Взяли ви сі квіти свої?» – «Та сила ж квіток тепер всюди по гаю! Се тут…» Та не чула її Дівчина. Згадала околиці рідні: Скрізь квіти, ряст, ясна роса… На проліски білі, на квіти лагідні Скотилася тихо сльоза…»

 (Леся Українка. В магазині квіток // Зібрання творів : у 12 т. Київ : Наукова думка, 1975. Т. 1. С. 70–71).


Література

  1. Вацуро В. Э. Из альбомной лирики и литературной полемики 1790–1830 гг. // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского дома за 1977 год. Ленинград : Наука, 1979. С. 61–62.
  2. Пепина Л. И. Об особенностях альбомной литературы // Пушкинские чтения. Таллин : Ээсти раамат, 1990. 190 с.
  3. Скорина Л. В. Література і літературознавство української діаспори. Черкаси : Брама-Україна, 2005. 384 c.
  4. Косач-Кривинюк О. П. Леся Українка: хронологія життя і творчости. Луцьк : Волинська обласна друкарня, 2006. 942 с.
  5. Борзенко О. І. Міські проекції в ранній ліриці Лесі Українки // Актуальні проблеми слов’янської філології. 2010. Вип. 23. Ч. 2. С. 321–328.
  6. Кудряшова О. В. Збірка Мар’яни Савки «Квіти цмину» як різновид альбомної лірики // Наукові праці Кам'янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка. Філологічні науки. 2011. Вип. 27. С. 179–184.
  7. Котик-Чубінська М. С. Вірш як запрошення до танцю ("Ах коб я був музикантом…" Івана Франка) // Українське літературознавство. 2014. Вип. 78. С. 99–104.

Автор ВУЕ

С. В. Глухова


Покликання на цю статтю

Покликання на цю статтю: Глухова С. В. Альбомна лірика // Велика українська енциклопедія. URL: https://vue.gov.ua/Альбомна лірика (дата звернення: 12.05.2024).


Оприлюднено


Оприлюднено:
04.11.2019

Важливо!

Ворог не зупиняється у гібридній війні і постійно атакує наш інформаційний простір фейками.

Ми закликаємо послуговуватися інформацією лише з офіційних сторінок органів влади.

Збережіть собі офіційні сторінки Національної поліції України та обласних управлінь поліції, аби оперативно отримувати правдиву інформацію.

Отримуйте інформацію тільки з офіційних сайтів


Міністерство оборони України Лого.png

Міністерство оборони України

МВС України Лого.jpg

Міністерство внутрішніх справ України

Генеральний штаб ЗСУ Лого.jpg

Генеральний штаб Збройних сил України

Державна прикордонна служба України Лого.jpg

Державна прикордонна служба України


Увага! Опитування читачів ВУЕ. Заповнити анкету ⟶