Отче наш
«О́тче наш» (арам. ܐܒܘܢ ܕܒܫܡܝܐ; грец. Πάτερ ημών; лат. Pater Noster), Господня молитва — у християнстві — молитва, яку, згідно з Євангеліями, Ісус Христос безпосередньо заповів своїм учням.
Зміст
Історична довідка. Текст і структура
Назва походить за її початковими словами — звертанням до Бога.
До літургійного канону молитву почали включати з кінця 3 ст. У середині 4 ст. увійшла до складу літургії Івана Золотоустого. У 7 ст. папа Григорій I Великий увів «Отче наш» до чину відправи римської меси (див. Григоріанський спів).
Оригінальні тексти молитви подають євангелісти Матвій і Лука:
Євангеліє від Матвія | Євангеліє від Луки |
---|---|
«Тому-то моліться так: «Отче наш, Який на небесах, нехай святиться Ім’я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі; хліб наш насущний дай нам сьогодні, і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим, і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. [Бо Твоє є Царство, і сила, і слава навіки. Амінь] (Мт. 6:9–13). | «Коли молитеся, то кажіть: «Отче [наш, Який на небесах], нехай святиться Ім’я Твоє; нехай прийде Царство Твоє; [нехай буде воля Твоя — як на небі, так і на землі]. Хліб наш насущний дай нам кожного дня, і прости нам гріхи наші, як і ми самі прощаємо кожному боржникові нашому, і не введи нас у спокусу, [але визволи нас від лукавого] (Лк. 11:2–4). |
У структурі молитви традиційно виділяють: вступ-звернення до Бога, 7 прохань [які поділяють на дві частини: прохання про вічні речі (1–3) і мирські прохання (4–7)], прикінцевий славослов Богу. Текст останнього наводить лише Євангеліє від Матвія (Мт. 6:13), проте в найдавніших грецьких списках він відсутній.
«Отче наш» — головна християнська молитва в індивідуальній і літургійній молитовній практиці всіх християнських церков і спільнот. Її щоденне промовляння вважається обов’язковим для вірян усіх конфесій.
Католицька церква за схвалення папи Франциска внесла зміни у традиційний текст молитви: слова «не введи нас у спокусу» були замінені висловом «відверни від нас спокусу» (попередній переклад був оцінений як помилковий, з огляду на те, що Бог не може вводити у спокусу вірянина).
У музичному мистецтві
До молитви спеціально створювали музику, зокрема Дж. Палестріна, Ф. Ліст, Дж. Верді та інші.
З-поміж українських композиторів музику до молитви написали М. Березовський, Д. Бортнянський, М. Леонтович, Ф. Якименко, Н. Нижанківський, М. Дремлюга, а із сучасних — В. Степурко, Л. Дичко, В. Сильвестров. Найбільшої відомості зажила музика М. Вербицького для мішаного хору (1846–1848).
Додатково
У 2022, після повномасштабного вторгнення Росії в Україну, на український текст молитви «Отче наш» створив музику латвійський композитор Ріхард Дюбра. Підзаголовком твору стали слова: «Молитва за Україну. Слава Україні на все життя!» Вперше прозвучала 29.05.2022 на благодійному концерті в римо-католицькому кафедральному соборі Святих Апостолів Петра і Павла в Луцьку у виконанні архієрейського хору «Оранта» луцького православного кафедрального собору Святої Трійці.
Джерело
Біблія. Сучасний переклад з давньоєврейської та давньогрецької мов. 2-ге вид. Київ : Українське Біблійне Товариство, 2023. 1366 с.
Автор ВУЕ
Покликання на цю статтю: Павленко П. Ю. Отче наш // Велика українська енциклопедія. URL: https://vue.gov.ua/Отче наш (дата звернення: 5.05.2024).
Статус гасла: Оприлюднено
Оприлюднено: 17.11.2023
Важливо!
Ворог не зупиняється у гібридній війні і постійно атакує наш інформаційний простір фейками.
Ми закликаємо послуговуватися інформацією лише з офіційних сторінок органів влади.
Збережіть собі офіційні сторінки Національної поліції України та обласних управлінь поліції, аби оперативно отримувати правдиву інформацію.
Отримуйте інформацію тільки з офіційних сайтів