Сини Зеведеєві

Преображення Христа. Художник Джованні Белліні, 1480–1485. Обабіч Христа зображені Мойсей та Ілля, внизу – апостоли Петро,
Яків та Іван

Сини́ Зеведе́єві (також у Новому Завіті — «сини громові», грец. Βοανηργές) — біблійне означення апостолів Івана Богослова та Якова Зеведеєва, котрі належали до Дванадцяти перших і найближчих учнів Ісуса Христа. За Євангеліями — рідні брати, сини рибалки Зеведея (Мт. 10:2).

Родина Зеведея

Родина Зеведея мешкала, ймовірно, у містечку Віфсаїді (тепер не існує), на березі Генісаретського озера. Зеведей і його сини — Іван та Яків (обидва — до заклику на апостольство) — були рибалками (Мт. 4:18–22; Мк. 1:19–20). Зважаючи на євангельські згадки, що вони мали наймитів, а також безпосереднє знайомство Івана із тодішнім первосвящеником Анною (Ів. 18:15), висновують, що сім’я Зеведея була заможною і впливовою.

Ім’я Зеведей (грец. Ζεβεδαῖος) є грецькою формою староєврейського імені Завдій [Забдій, івр. זבְדִי (Іс.Нав. 7:1)] чи Зевадій [Зебадія, івр. זְבַדְיה (1 Хр. 8:15)] — букв. Господь дарує (дар Господній).

Про дружину Зеведея і матір братів Зеведеєвих відомо, що її звали Саломія. За церковними переказами — донька Йосипа Обручника. Під час месіанського служіння Ісуса Христа була однією з жінок, які Його супроводжували. За Євангеліями, була присутньою під час розп’яття Спасителя (Мт. 27:55-56; Mк. 15:40), однією з перших засвідчила його воскресіння (Мк. 16:1–6).

За новозавітними текстами, Іван та Яків були закликані Ісусом на апостольство серед перших — одразу після Андрія Первозваного та Петра.

«Сини громові»

За Євангелієм від Марка (Мк. 3:17), Ісус назвав синів Зеведеєвих прізвиськом «Боанергес» (Воанергес), тобто «сини громові». Текст не прояснює прямо причини такого найменування, для роз’яснення біблеїсти звертаються до Євангелія від Луки. Останнє повідомляє про випадок, коли обидва брати виявили нестримність і гнівну запальність, які й могли послужити приводом для прізвиська. Братам дошкулила відмова мешканців самарянського села прийняти Ісуса з учнями на ночівлю: «Як побачили ж те учні Яків й Іван, то сказали: Господи, хочеш, то ми скажемо, щоб огонь зійшов з неба та винищив їх, як і Ілля був зробив» (Лк. 9:54).

За «Тлумачною Біблією» А. Лопухіна, антропонім Воанергес вірогідно утворений від двох слів: «воан» — арамейського слова, відповідника єврейського «веней» (бенім) — «сини», і дієслова «рагаш». Останнє, хоча й не має у біблійній єврейській мові значення «гриміти», але могло його мати у простонародній єврейській мові за часів Христа. Так, в арабській мові є етимологічно й семантично близьке дієслово «раджас» зі значенням «гриміти грому». За грецьким словником Нового Завіту Дж. Стронга, термін «Воанергес» є грецьким перекладом уже незнаного натепер арамейського слова, що буквально означало «сини громові» й могло бути утворене від поєднання слів בַּן‎ (ben) — «син» та רְגַז‎ (regaz) — «гнів».

Оріген, Василій Великий, Євсевій Кесарійський вбачали в цьому прізвиську натяк на потужний, запальний і переконливий характер євангельської проповіді апостолів Івана та Якова. Так, Василій Великий, під «громом», «громовими ударами» розумів сповіщення догматів віруючим, зокрема вказував: «а що Євангелія є грім, то це доводять учні, перейменовані Господом і названі синами громовими» (Гомілія на псалом 28).

Додатково

  • Деякі дослідники ототожнюють Зеведея з апостолом із числа Сімдесяти Аристовулом (Рим. 16:10) — єпископом Британським, християнським мучеником. Подібне ототожнення є спірним, оскільки Аристовул, за переказами, найімовірніше походив з Кіпру, був братом Варнави — апостола з числа Сімдесяти й соратника ап. Павла, а тому не міг бути батьком апостолів Івана Богослова та Якова.
  • За Євангелієм від Матвія, лише троє апостолів — Петро, Іван та Яків — були вибрані Ісусом як свідки Його преображення
    (Мт. 17:1–6).

Джерела

  • Біблія або Книги Святого Письма Старого й Нового Заповіту: із мови давньоєврейської й грецької на українську дослівно наново перекладена / Пер. І. Огієнка. Київ : Східноєвропейська гуманітарна місія, 2019. 1409 с.
  • Толковая Библія, или комментарій на всѣ книги Св. Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта : в 11-ти т. Санкт-Петербург : Безплатное приложеніе к журналу «Странникъ» за 1912 г, 1912. Т. 9: Евангелія отъ Марка, Луки и Іоанна. С. 31.
  • Strong J. A Concise Dictionary of the words in The Greek Testament; With their renderings in The Authorized English Version. New York; Nashville : Abingdon Press, 1890. P. 19.
  • Св. Василій Великий. Гомілії на псалми. Львів : Місіонер 2010. 240 с.

Література

  1. Павленко П. Ю. Ісус Христос — постать історії. Біла Церква : Мустанг, 2002. 347 с.
  2. Murray M. The Sons of Zebedee: A Biography of the Apostle James and John. Createspace Independent Publishing Platform; BookCaps Study Guides, 2013. 132 p.
  3. Haynes F. E. The Gospel of John: John the Apostle, Son of Zebedee, Brother of James, Called a «Son of Thunder». Bloomington : WestBow Press, 2015. 136 p.
  4. Мень О. Перші апостоли / Пер. з рос. Л. Хмельковського. Львів : Свічадо, 2015. 231 с.

Автор ВУЕ

П. Ю. Павленко


Покликання на цю статтю

Покликання на цю статтю: Павленко П. Ю. Сини Зеведеєві // Велика українська енциклопедія. URL: https://vue.gov.ua/Сини Зеведеєві (дата звернення: 3.05.2024).


Оприлюднено

Статус гасла: Оприлюднено
Оприлюднено:
16.01.2021

Важливо!

Ворог не зупиняється у гібридній війні і постійно атакує наш інформаційний простір фейками.

Ми закликаємо послуговуватися інформацією лише з офіційних сторінок органів влади.

Збережіть собі офіційні сторінки Національної поліції України та обласних управлінь поліції, аби оперативно отримувати правдиву інформацію.

Отримуйте інформацію тільки з офіційних сайтів


Міністерство оборони України Лого.png

Міністерство оборони України

МВС України Лого.jpg

Міністерство внутрішніх справ України

Генеральний штаб ЗСУ Лого.jpg

Генеральний штаб Збройних сил України

Державна прикордонна служба України Лого.jpg

Державна прикордонна служба України


Увага! Опитування читачів ВУЕ. Заповнити анкету ⟶